Saturday, November 19, 2005

 

Maurice Du Plessys: Les feuilles tombent


Here's the first verse of another piece from Maurice Du Plessys.(1864-1924)

Les feuilles tombent (Recueil: Les Odes)

Les feuilles tombent ; c'est l'automne
Et mes jours s'en vont au tombeau,
Il n'est plus de mal qui m'étonne,
Déchiré comme un vieux drapeau.


The leaves fall; it is autumn,
And my days are taking to the tomb,
There is nothing evil which suprises me,
Torn like an old flag.

And Google:

The sheets fall; it is the autumn And my days from go away to the tomb, It is not more evil which astonishes me, Déchiré like an old flag.

I have to admit, taking liberties in line two - it sounds better. But line three has stumped me. I just can't get it right. Merde. Judging what I've translated so far, old Maurice seems a little keen on tombs.





<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?